Not so much pronunciation of vowel sounds (as in Lie-ca), but more something I've noticed in many YouTube videos by American photographers, such as Tony Northrup and many more.
When they are discussing teleconverters in particular, but also elsewhere, they seem to confuse a mathematical symbol with a letter of the alphabet. For instance, when I (and I would think any other English speaker on the eastern side of the Atlantic) describe a teleconverter, it's always as a '1.4 times' converter, or a '2 times' converter, since that small diagonal cross after the number on the barrel is a multiplication sign, rather than a letter, indicating that you should multiply the focal length of the lens in use by either 1.4 or 2. These photography 'influencers' on the western side of the Atlantic invariably say '1.4 ecks' (X), reading the symbol as a letter, rather than a multiplication sign.
Why is this? In algebra at school when I was a lad, we usually substituted a dot (full stop, or 'point') rather than the x symbol, to avoid confusion with 'X', the 'unknown quantity'. Do Americans use the x as a multiplication symbol in general use, or do they use the algebraic dot, hence the confusion that they don't seem to express the 'times' on the converter as a function, but as a letter?